October 29, 2013
Ёжа и компания.
- Ёжа, ты зачем сел на чистые носки?!! Слезь сейчас же, а то ты их запачкаешь! Лучше иди сюда, я тебя покормлю.
Увидев меня в открытом кухонном окне, Ёжа встрепенулся и легко спланировал на подоконник. Потом перепрыгнул поближе и, довольно попискивая, послушно открыл клюв. Проглотив несколько маленьких комочков свежего говяжьего фарша, птица ненадолго словно задумалась, прикрыв глаза.
Громко жужжа, в окно влетела обычная муха. Ёжа в мгновение секунды встрепенулся, выполнил замысловатый пируэт, на лету подхватил насекомое и вернулся на стол, глотая свою добычу.
- Ну что, наелся? :) Тогда иди гуляй, мне надо мыть посуду, - я протянула руку к птице, словно пытаясь ее погладить. Ёжа привычно увернулся от моей руки и выпорхнул в окно.
Вы еще помните прошлогоднюю историю "почти по-Хичкоку" с Каркушей, самочкой Butcherbird? Знакомьтесь пожалуйста, Ёжа - детеныш Каркуши.
В прошлом году Каркуша успокоилась и перестала нас атаковать с дикими воплями, как только птенец вылетел из гнезда. Все лето птицы развлекали нас приятными песнями и были очень добрыми соседями, я простила им все прежние недоразумения.
В апреле, в середине осени я как-то перекапывала в саду клумбу и, заметив на крыше дома одну из взрослых butcherbird, бросила птице дождевого червя, только что выползшего из-под моей лопаты.
На следущий день та же самая птица начала вертеться на заднем дворе, внимательно посматривая в мою сторону, словно проверяя, а нет ли в моих руках еще одного вкусного черячка. Следом за взрослой птицей таскался подросший птенец и постоянно канючил, выпрашивая поесть.
- Нет у меня больше червей, - сообщила я butcherbird, - Может вы фарш будете? - И бросила крохотный кусочек размером с горошину.
Взрослая птица подхватила мясо и отправила в клюв пищащего птенца. Еще несколько "горошин" из фарша - и детеныш успокоился, сыто замолчал, переваривая пищу.
Птенец оказался очень сообразительным. На следущий день он не стал летать вслед за родителем, а прямо уселся на кирпичах у французского окна и с писком широко открыл свой клювик, когда я вышла поутру на задний двор.
Вскоре птичка совсем освоилась, прилетала прямо на кухонный подоконник, удобно устраивалась на столе у мойки и брала мясные шарики прямо из моих рук.
Юра назвал птенца Ёжа, я даже не помню, как появилось такое не совсем обычное для птицы имя. :)
- Ёженька, вот вырастешь, заведешь своих деток, никогда не клюй меня в голову, как это дела твоя мама, - как-то приговаривала я, отправляя в Ёжин клюв очередную порцию мяса.
С наступлением осени в саду стало меньше насекомых, и родители моего питомца начали внимательно присматриваться к тому, где бывает их детеныш. А ближе к зиме уже вся семейка устраивалась поутру на нашем подоконнике в предвкушении сытного завтрака.
Ёжа по-прежнему самый смелый, он влетает на кухню и усаживается на столе. Его папа (Яша) и мама (Каркуша) обычно ожидают кормежку у окна.
Каркуша очень скоро сменила свое имя. Она оказалась очень деликатным с существом с весьма несмелым, даже застенчивым характером. Теперь я называю Каркушу Машей, а Юра говорит, что она выглядит как настоящая Фёкла. :)
October 25, 2013
Снова о буднях.
- Лана, - окликнула меня Дженис, наша администратор, когда я, проводив очередного клиента, вернулась к своему столу, - этот джентельмен женат?
- Нееет, не женат, - невольно улыбнулась я и добавила, - хотя кто его знает... Может у него есть подруга сердца, но он не указывает ее в своей налоговой декларации.
Дженис мечтательно проговорила:
- Он в моем вкусе: элегантен, подтянут, с хорошим чувством юмора.
Я продолжила:
- Бывший дипломат, побывал за время службы в тринадцати странах Евразии и Океании, недавно вышел на пенсию. Прекрасный рассказчик и обеспечен неплохо. :)
- Дипломат? - Повторила Дженис, - Я насколько могла, показала ему, что он мне интересен... Но это беда современных австралийских мужчин: они почти все ожидают, что женщина сделает навстречу первый шаг. Наверно мне стОило пригласить его на кофе...
Я улыбнулась и снова погрузилась в свои бумажки. Теперь понятно, подумала я, почему Дженис начала обсуждать какую-то карикатуру в газете, когда я подвела вышеупомянутого джентельмена к аппарату eftpos для расчета кредитной карточкой. Нашей секретарше почти шестьдесят пять, последние годы она вдовеет и похоже, что одиночество ей наскучило.
Была пятница - день, когда у Джен выходной, и в отсутствие клиентов мы иногда позволяли себе не относящуюся к работе болтовню. Под строгим надзором менеджера не очень-то поговоришь, да и поток клиентов такой, что свободные минуты выпадают редко.
- У меня есть в файле номер его мобильного, - предложила я Дженис.
Она отозвалась:
- В книге записи на прием тоже есть. Нет, надо было сразу. :) Может быть в другой раз...
Я снова улыбнулась и отправилась навстречу очередному клиенту. Теперь я оформляла декларацию симпатичному мальчику - пакистанскому эмигранту, работающему барменом в ночном клубе.
- Интересная у тебя работа, - заметила я между делом, - постоянно вокруг музыка, красивые девушки...
- Ага, - отозвался он и продолжил в том же тоне, что и я, - драки, кровь, девицы, теряющие сознание от алкоголя и наркоты.
- О, что вот такие страсти каждый день? - удивилась я.
- Ну не каждый день. Но каждый выходной.
Я покачала головой, не найдя что ответить, и снова вернулась к делу, задавая только профессиональные вопросы.
...Через пару недель мы столкнулись с Дженис в Toowong Village, торговом центре, расположенном через дорогу от нашего офиса. Ну как столкнулись... Я приехала в Тувонг рано, до начала рабочего дня оставалось еще примерно пол-часа. Я уютно устроилась на старом и потертом синем кожаном диванчике на третьем этаже, достала свое вязание и неторопливо шевелила спицами, рассматривая красотку напротив.
Стильная молодая девица привольно откинулась на подушку элегантной садовой мебели, позади нее виднелся большой особняк, а надпись гласила: "Пятидесяти-миллионное Toowong Village превращение!"
Я раздумывала на тему, что обновление торгового центра - это конечно здОрово. Вот и кожаные диваны здесь уже совсем вытерлись и кое-где светились заплатками. Но как, скажите, как выжить в таких условиях бедному шопоголику! :)
Соседний Indooroopilly Shopping Centre тоже наполовину закрыт на обновление и будет оставаться в таком состоянии весь следущий год. Остается только шоппинг в Сити, но там всегда излишне людно и суматошно. В Брисбене больше десятка разных торговых центров, но я люблю ходить за покупками там, где мне уютно, где я выучила каждый уголок и могу передвигаться по заранее намеченному плану.
Раньше, если мне хотелось обновить свой рабочий гардероб, подчиненный строгому дресс-коду, я отправлялсь в Portmans в Indooroopilly. Нужны новые шорты для поездок к морю - наверняка их можно найти в Supré в том же центре, рубашку для поездок в лес - в Target, а простую х/б маечку - в K-mart...
И тут мои размышления прервала Дженис. Она подошла, поздоровлась и устроилась рядом на диване.
- Еще двадцать пять минут до начала рабочего дня, - заметила я для поддержания разговора.
- Да, я теперь в офис ни ногой до девяти - ноль - ноль, - слегка раздраженно отозвалась моя собеседница.
Я немного помолчала, ритмично шевеля спицами. А Дженис продолжила:
- И все из-за этой леди-всезнайки! Появишься на работе на двадцать минут раньше - будь добра отвечать на телефонные звонки, хотя официальный рабочий день еще не начался. И еще эти дополнительные обязанности, из-за которых приходится задерживаться в офисе и которые никогда в принципе никак не оплачиваются, хотя у нас почасовой тариф.
Я невпопад ляпнула:
- А я думала, что вы с Джен подруги...
- Были подругами! В прошлом году все было по-другому: я только пришла к вам в офис, а Джен вернулась из отпуска в середине июля отдохнувшая и всегда была рада объяснить, что она от нас требует. А сейчас она фырчит на всех. Я сама вообще боюсь лишний раз к ней подойти! Вот посмотри, как она отвечает, когда Девид просит помочь в сложных ситуциях с клиентами.
Ну правда мне некогда было смотреть, как Джен обращается с Девидом, у меня своих дел выше крыши... Тут я глянула на часы и подскочила:
- Без десяти девять! Я пойду, мне надо еще загрузить компьютер, проверить почту.
Дженис кивнула головой:
- Я приду через десять минут. Не хочу лишний раз на НЕЁ смотреть!
Переходя дорогу на светофоре и любуясь сиреневым цветом джакаранды у входа в офис я подумала, что отношения "босс-подчиненный" могут испортить любую дружбу, тем более - женскую. :) И еще подумала о том, что после работы мне все-таки лучше выбраться в Сити и побродить по магазинам, потому что день начался как-то не очень позитивно.
После обеда около трех пополудни я уже вышагивала по Queen Street Mall, пешеходной улице в центре Брисбена. Шоппинг привел меня в состояние "во всех ты, душенька, нарядах хороша", :) я перемеряла кучу одежды, и даже купила две милые белые рубашечки для работы.
Я пересмотрела и даже сфотографировала на память несколько интересных вязаных моделей, попавшихся мне на глаза.
Ажурная безрукавка на верхнем фото - это из Valley Girl, бренд совсем девочковый и недорогой.
Ажурный свитерок - из Target. Если честно, это кофточка не особенно меня очаровала, но я сфотографировала ее как идею, что можно сделать с разными остатками пряжи.
Еще одна безрукавка крючком - из Tempt. Тоже очень недорогой бренд.
Ажурное платье-туника мне попалась на глаза в Forever New. Кажется очень похожая модель мелькала года три назад в коллекции Victoria's Secret.
В общем тот день закончился у меня на вполне позитивной ноте. :)
P.S. Через две недели после нашего разговора в торговом центре Дженис уволилась, потому что Джен не позволила ей взять отгул для того, чтобы сыграть в маленьком "пенсионерском" турнире по гольфу.
Теперь у нас новая администратор - Мариэнн, по-моему ей не меньше семидесяти. Она очень доброжелательна и хорошо справляется со своими обязанностями, но я все еще не могу привыкнуть к тому, что Дженис нет в офисе. Мне она нравилась, невзирая на ее последние разногласия с менеджером.
Еще у нас по-прежнему тепло, снова засуха, а в соседнем штате, Новом Южном Уэльсе из-за пожаров объявлено чрезвычайное положение.
А торговые центры уже вовсю начали подготовку к Рождеству.
October 17, 2013
Australia's №1.
- Лана, ты переоделась, - констатировала Джен, когда я вышла после обеда из своей комнты, - Знаю-знаю, ты собралась на Craft and Quilt Fair! Я тоже хочу туда прямо сейчас!
Спустившись с каблуков на землю в мягкие шлепанцы и сменив строгие белую блузку и черную юбку на вязаное летнее платье, я ощущала себя немного странно в привычной деловой атмосфере офиса. Словно вместе с моим дресс-кодом я сняла с себя всю ответственность и озабоченность, и мне стало легко и весело в предвкушении удовольствия от посещения Ярмарки.
Я рассмеялась:
- Джен, поедем со мной! Только наверно Диане не понравится, если мы оставим ее одну в офисе...
Джен вздохнула с притворной грустью:
- Да, мне надо еще поработать и дождаться Стивена, чтобы не оставлять Диану одну. А ты - развлекайся! Обязательно расскажи, если увидишь что-нибудь новенькое и интересное.
Воодушевленная напутствием Джен, я выпорхнула из офиса словно на крыльях и завернула за угол к автобусной остановке.
Организаторы Craft and Quilt Fair, проходящей в эти дни в Brisbane Convention and Exhibition Centre, считают ее самой большой и популярной австралийской ярмаркой, поэтому на ее логотипе гордо красуется Australia's №1!
В этот раз на ярмарке было гораздо больше палаток, представляющих пряжу и вязальные аксессуары.
На фото сверху - новинка этого сезона, пряжа их меха норки. Она оказалась очень нежной и мягкой, из всех знакомых мне ниток эта по деликатности сопоставима только с нитками из пуха кролика. В 30-граммовом моточке 180 метров, очень красивые расцветки.
На ярмарке было традиционно много киосков, представляющих товары для вышивки и квилтинга. Я обычно прохожу мимо них довольно быстро - мне нравятся результаты этих рукоделий, но вот сам процесс не увлекает. А у этих стрекоз я задержалась, кажется это какая-то японская техника вышивания. (Поправьте меня, если я ошибаюсь).
Любопытные дамочки прямо на ярмарке осваивали технику простых стежков и охотно покупали рукодельные наборы и нитки.
Я, как и многие посетительницы ярмарки, с любопытством постояла у киоска знаменитой Loani Prior, которую у нас называют Королевой Tea Cosies. Tea Cosy - по-русски наверно это грелка на чайник.
Loani обучала желающих одной из своих техник вязания, а на заднем плане была устроена выставка знаменитих грелок, вошедших в последнюю книгу рукодельницы.
Я попыталась сфотографировать кое-что на память, но для камеры, встроенной в мой телефон, эта задача оказалась не под силу из-за специфичного освещения. Я не особенно из-за этого расстроилась, потому что всезнающий Гугль выдал мне десятки фотографий красивейших произведений Loani Prior.
К слову сказать, Loani - очаровательнейшая женщина. Она охотно делилась с посетительницами своими рукодельными навыками, общалась очень дружелюбно и весело. Она очень мне понравилась.
После киоска с Tea Cosies я довольно быстро прошла мимо десятка-другого палаток, ненадолго задержавшись у вязаной сумки,...
... а потом долго рассматривала шитые сумочки с аппликацией. Они мне давно нравятся, я мечтаю, как потрясающе я бы смотрелась с таким редикюлем в своем вязаном крючком платье... Но у меня руки не поднимаются на освоение этой кропотливой техники, поэтому остается только мечтать.
У стойки с вязаными мотивами я задержалась подольше. Там продавали очень жесткий хлопок, который наверняка будет хорош для корзинок и половичков, вполне возможно подушки и шляпки из этой нитки тоже в обиходе были бы практичными, только вот для пледов эта пряжа совершенно не подходила, невзирая на красоту выставленного образца. Нитка была довольно толстой и какой-то колючей.
Следущий вязальный шатер был представлен магазином из Сиднея, там предлагали хороший выбор дорогой и качественной пряжи. Здесь я впервые прикоснулась к легендарным носочным ниткам Опал, :) но не купила... Двадцать пять долларов за сто грамм - это грабеж!
"Ну может быть Опал - в другой раз," - подумала я про себя, поглаживая в своей сумке моточек носочной Noro Taiyo. За него я отдала столько же, сколько просили за Опал, но вот на Норо мне этой суммы было нисколько не жалко! :)
После этого я задержалась ненадолго у пуговиц,...
...постояла около Prudence Mapstone. Пруденс, как обычно, сама присутствовала на ярмарке, но выглядела немного утомленной. Это вполне объяснимо: Craft and Quilt Fair открылась рано утром, а Пруденс совсем немолода и выглядит такой хрупкой!
Дважды просмотрев все палатки на ярмарке (чтобы ничего не пропустить!), я с интересом побродила еще по выставке квилтов. Вот эта пчелка на желтом цветке понравилась мне больше всего! Это только маленький фрагмент от большого полотна, потрясающе красивого.
Еще я сфотографировала около двух десятков квилтов из большого множества, представленного на выставке, может быть покажу их в другой раз.
Ну и в конце - итоги моей поездки. :)
Моточек Норо - у меня на него большие планы. Пряжа считается носочной, но я думаю использовать ее для очередного жаккарда для следущей зимы.
Кружева. Я питаю к ним непонятную мне слабость. :) У меня были какие-то "кружевные" планы, но пока до них мои руки не дошли. А когда хозяйка киоска сказала мне, что эта тесьма сделана в Австралии из австралийского же хлопка, я подумала, что для тех моих планов как раз не хватало еще нескольких метров вот такой красоты...
Пуговки в цветочек - давно их хотела, даже присматривалсь к похожим на Etsy. Мне представляется простой бежевый кардиган, выполненный лицевыми петлями - подобные пуговицы очень его украсят!
Еще я купила немножко фурнитуры для бус. У моих жемчужных ожерелий постепенно изнашиваются застежки и пр. - давно пора бы их обновить.
В правом нижнем углу на последнем фото - не настоящий чайник с грелкой, это открытка Loani Prior, внутри - паттерн для вывязывания розочек. Купила не потому, что я бы сама не догадалсь, как связать такие цветочки, :) просто мне очень понравилась Лоуни. Вот сейчас только подумала, что стОило попросить у нее автограф на память, хотя я никогда в жизни не собирала автографов!
October 14, 2013
Let's RECYCLE!
Почему я это делаю? От жадности, скупердяйства? Или рачительности, бережливости и хозяйственности? Впрочем, ИМХО все зависит от точки зрения. Одного и того же человека кто-то назовет бережливым, а кто-то - жадным...
Но я начала свои рассуждения где-то посередине. :) Для начала переведу слово "recycle" тем, кто не знаком с английским языком.
"Recycle" - это значит повторно использовать какие-либо материалы. Для объяснения своей позиции на эту тему я сначала хотела сослаться, как я часто это делаю, на статью в Википедии, но к своему сожалению обнаружила, что статья в Вики на русском значительно отличается от английского варианта.
Какой-то он не убедительный, этот русский вариант под названием "Переработка отходов"... В то время как английская страничка с самого начала начала объясняет, что стоИт за этой "переработкой".
"Recycling is a process to change materials (waste) into new products to prevent waste of potentially useful materials, reduce the consumption of fresh raw materials, reduce energy usage, reduce air pollution..." Т.е. этот процесс вторичного использования уменьшает расточительство по отношению к полезным материалам, уменьшает использование сырья, энергии, снижает загрязнение воздуха и т.д.
Но опять же, я вряд ли задумывась на эту тему, если бы по-прежнему жила в Сибири. Наверно я бы привычно отворачивала голову, проезжая мимо Новосибирской городской свалки и не замечала бы, что рядом с очаровательно-патриархальными сибирскими деревушками разрастаются разноцветно-веселые кучи мусора, полные пластиковых и слеклянных банок и бутылок, жестянок, бумаги и прочих материалов.
И с каждым моим приездом в Россию эти кучи становятся выше и их все больше... Зимой они маскируются снегом, летом - немного прикрываются зеленью, но продолжают расти. Ну а как они не будут разрастаться, если в стране (не знаю про столицы, говорю только о провинции) абсолютно не налажен сбор и переработка вторсырья.
В Австралии по-другому. Брошенную на улице бутылку или жестянку из-под напитка можно встретить только в районах определенного сорта, скажем так - очень НЕ-респектабельных. Но даже там регулярно, раз в две недели, проезжает грузовик, собирающий мусор из бачков с желтой крышкой, на которых большими буквами написано: "RECYCABLES ONLY", и отвозит на сортировочные пункты, где бумага отделяется от пластика и стекла и все отправляется на соответствующую переработку.
Эта привычка отправлять подходящий для переработки мусор в "желтый" бачок уже настолько вошла в стиль нашей жизни, что насколько это возможно, я стараюсь утилизировать и вторично использовать те материалы, централизованная переработка которых не налажена. Например, все наши растительные пищевые отходы идут не в мусорный бачок, а в компостную кучу на заднем дворе, а через несколько месяцев картофельна шелуха и овощные очистки превращаются в чудный перегной, я удобряю им грядки и клумбы.
То же самое касается пряжи и вязаных вещей. Вот кто-то отдает ненужные вещи "бедным", но на мой взгляд в благополучной Австралии с ее развитой системой социальной защиты и низкими ценами (Made in China!) на повседневную одежду, этим самым "бедным" вряд ли нужен мой слегка заношеный свитерок с потертыми рукавами. Я НЕ могу выбросить тот затертый свитерок в мусорку, я его распускаю. Распускаю потому, что я прекрасно представляю, сколько ресурсов и энергии потребовалось, чтобы произвести простой моточек шерсти.
За последнее время у меня скопилось несколько килограмм таких некондиционных ниток: от старых вещей, долго носимых и любимых, но уже пришедших в такое состояние, что дальнейшее использование невозможно.
Этой зимой я размотала всю бросовую пряжу в пасмы, постирала, кое-что покрасила в более веселые оттенки, перемотала обратно в бобинки. Ниток получилось много - две полных плетеных корзины.
К этим ниткам я добавила несколько ни разу не использованных мотков пряжи сомнительного качества. Я когда-то купила их под настроение, позже поняла, что они мне не особенно нравятся и вряд ли подойдут для чего-нибудь особенного.
А потом я достала крючок №8, взяла нитки в несколько сложений и начала вязать по кругу, ряд за рядом. И у меня получился очередной коврик для пола, уютный и веселый.
Коврик связан обычными столбиками с накидом, в каждом круговом ряду я равномерно добавляла по 12 столбиков.
Надеюсь моих дорогих читателей не утомила моя вводная лекция. :) Но меня хочется повторить: Let's recycle! Пускай еще не везде (или не в достаточной степени) налажено вторичное использовние материлов, но это в наших силах - уменьшить количество выбрасываемого мусора и превратить его в нечто приятное и полезное.
Обещаю, что в скором времени я покажу мой коврик из recycled пряжи во всей красе. ;)
October 13, 2013
Еще один закат.
Свежий ветер гнал серые волны на набережную, и у северной оконечности полуострова эти волны набирали силу и мощно захлестывали на большие валуны, обдавая прохладными солеными брызгами редких гуляющих.
Нам пришлось преодолевать несколько десятков метров короткими перебежками, пока широкую бетонную дорожку не накрывали валы морской воды. Но иногда нас обливало крупными солеными каплями, тогда я громко визжала и прятала свой Никон под вязаный плед, который захватила с собой на берег.
Мы приехали в этот воскресный день в Refcliffe довольно поздно, около четырех, за пару часов до заката. Оба выходных дня прошли в мелких домашних делах, и ближе к вечеру мы решили выбраться к океану, чтобы немного отдохнуть и посмотреть на закат.
Взглянув на темную воду с обильными белыми барашками волн, я сначала подумала, что купаться уже наверно холодно. Но потом решила попробовать: сначала зашла в море по колено, потом - по пояс и через несколько минут поняла, что в воде гораздо теплее, чем под порывами свежего морского бриза.
Искупавшись, мы проехали по полуострову Рэдклифф несколько километров на север, и, захватив камеры, отправились фотографировать вечернюю зарю.
Сначала облака у горизонта пообещали нам красивое зрелище, но небо только на несколько минут вспыхнуло красивым желтым светом, а потом солнце спряталось за тучу и все вокруг посерело. Юра только и успел сделать один приличный кадр, а я вообще все пропустила, потому что заметила на заветренной стороне мыса небольшую стайку бакланов-корморантов, долго и осторожно к ним подкрадывалась, чтобы не спугнуть.
Я напрасно подбиралась к птицам, :) потому что в быстро наступающих сумерках фотографировать без штатива было совершенно бесполезно. Да и тренога помогла бы мало, крепчающий ветер сильно тряс Юрино фото-оборудования, грозя все опрокинуть и унести в море.
Обратно к машине мы пробирались снова под морскими брызгами. В этот раз фото-охота выдалась не особенно удачной, но купальный сезон был открыт!
October 07, 2013
FINGAL HEAD.
В поисках новых морских пейзажей в эту субботу мы отправились на юг от Брисбена, в Coolangatta. Выехали из дома поздним утром, почти в полдень, поскучали немного в пробках на Pacific Mwy и после обеда свернули со скоростного шоссе в сторону океана, достигнув границы с соседним штатом New South Wales у местечка с забавным названием Fingal Head.
Несмотря на духоту в Брисбене (в этот день в наших окрестностях было около +33 С), у океана было совсем не жарко. Свежий морской близ непрестанно подхватывал на кромке прибоя и бросал в лицо мелкие прохладные брызги и окутывал солеными ароматами подсыхающих водорослей.
На самой вершине каменного мыса Fingal Head белел маленький аккуратный маяк, а скалы, которые заинтересовали нас на фотографиях из Интернета, выглядели немного мрачновато и драматично. Темные базальтовые глыбы, словно огромные стержни графита, стояли, тесно прижавшись друг к другу, на некотором расстоянии от берега, образуя живописную каменную формацию.
Сразу после полудня солнце еще было слишком ярким для фотографирования пейзажей, и я отправилась мокнуть в соленых волнах. Юра тоже переоделся для купания, но сначала заинтересовался кружащимися неподалеку чайками, ...
... а потом он стал фотографировать крачек.
Через некоторое время я выбралась на берег, и мы побрели по кромке прибоя, наблюдая за большими черными какаду, прячущимися в кустах у берега.
Позже нам на глаза попалась серая цапелька, и мы долго следили, как она охотилась.
Ближе к закату мы снова поднялись на верхушку мыса к тем выразительным скалам. Ветер крепчал и гнал волны на берег ровными мощными валами, кучерявящимися белыми барашками. Мне стало немного прохладно под порывами ветра, и я спряталась в небольшую впадину между булыжниками, натянув шляпу поглубже, чтобы ее не сорвало ветром.
Я смотрела на океан, на волны и на скалы и пыталась представить, какие древние геологические процессы создали такие интересные каменные структуры.
Мельком глянув на экран мобильного телефона, я удивилась:
- Не может быть! Уже половина восьмого? Странно, ведь закат был совсем недавно, а солнце садится сейчас после шести...
Мы вернулись к машине, я посмотрела там на часы и засмеялась:
- Все понятно, мой телефон уловил местную сеть и перенастроился на время Нового Южного Уэльса. Только проедем несколько километров на север, снова окажемся в Квинсленде, и мобильный покажет наше время.
И мы отправились обратно домой.
P.S. На последней фотографии я немного не в фокусе, но мне очень нравятся на заднем плане скалы и разбивающиеся о них волны.
P.P.S. Пляжная сумка в моих руках связана еще в 2010 году. Здесь и здесь можно почитать о ней подробнее.
Subscribe to:
Posts (Atom)