Tuesday, November 19, 2013

Queenstown - Te Anau.




Я проснулась от громкого разговора в коридоре отеля за дверью нашего номера. Было слышно, что там открывают-закрывают двери и галдят на каком-то китайском диалекте. Я сразу поняла, что это выезжает группа азиатских туристов, накануне вечером они расселялись с не меньшим гвалтом и некоторое время мешали мне заснуть. Причем группа состояла из людей отнюдь не молодых, :) но они шумели и хохотали как тинейджеры.

Поначалу я попыталась зарыться под подушку, но звук хлопающих дверей проникал даже через нее. Поняв, что задремать мне больше не удастся, я сходила в душ, вскипятила чайник и заварила себе зеленого чаю с жасмином.

Пока я просматривала карты и потягивала ароматный чай, вернулся Юра.

- Ну как рассвет? Далеко ездил? - Поинтересовалась я.

- Восхода почти не было! Солнце поднялось за горами и тучами, ни одной хорошей фотографии. Был у Lake Hayes.

- Что, совсем ни одной фотографии? - Полюбопытствовала я.

Муж пожал плечами:

- Ну может быть парочка кадров. Я за городом поснимал дома. Там спокойно и пасторально. А... это что такое? - удивился он.

Теперь из коридора доносился громкий мужской голос. Сначала раздавался стук в очередную дверь (их на нашем этаже комплекса было около десятка), за ним следовал громкий выкрик по-китайски.

- Да это китайцы уезжают и :) никак не могут уехать! Шумят здесь битый час. Наверно кого-то не досчитались в экскурсионном автобусе, теперь ищут по всему отелю...




- Понятно... Ты уже позавтракала?

- Нет, ждала тебя.

- Ну тогда пойдем, я проголодался.

Из огромных окон ресторана, принадлежавшего отелю, открывался совершенно потрясающий вид на заросли желтого дрока и озеро Вакатипу (Lake Wakatipu). "Приправа" из живописных пейзажей превращала даже самые обычные блюда в деликатесы. :)

После завтрака Юра спросил:

- Поедем дальше?

- Давай заглянем на тот маленький полуостров рядом с центром города, там расположены Queenstown Gardens.




На дорожках парка было довольно пустынно. Изредка навстречу нам попадались любители здорового образа жизни: люди в спортивной одежде, вышедшие на пробежку, и мирно гуляющие пенсионеры.

С самой западной точки полуостровка Квинстаун предстал перед нами во всей его красе.

- Такое впечатление, что здесь все здания - отели, - удивился Юра.

- Может и так. По крайней мере - в центральной части города. Говорят, что зимой здесь хорошо кататься на лыжах.




Мы повернули к автомобильной парковке и оказались в середине парка, где в небольшом искусственном водоеме плавало несколько утиных семейств с крохотными птенцами.




Утятки были настолько милы, что мы незаметно для себя сели на скамейку и некоторое время наблюдали за перипетиями простой утиной жизни.

Неподалеку на другой лавочке примостилась пожилая леди, с не меньшим интересом следящая за жизнью пернатых водоплавающих, и очень скоро мы начали с ней обмениваться улыбками и замечаниями на тему погоды и утят.




Наконец мы вернулись к машине, выехали из Queenstown по шоссе № 6, тянувшемуся по берегу озера Wakatipu. Мы направлялись в Te Anay.




Во время одной из остановок мы спустились к самому берегу озера, чтобы еще раз полюбоваться кристальной прозрачностью воды и ее изумительным цветом.




Пока Юра снимал панораму озера, к его ногам на камень у берега спорхнула из кустов крохотная пичуга. Нахохлилась, распушилась, прикрыла глаза и замерла, подставив свое маленькое тельце теплым солнечным лучам.

- Чего это с ней? - Удивилась я.

- Наверно приболела, принимает воздушные ванны. Или жарит на солце своих кожных паразитов, птицы часто так делают, - предположил муж.




Через несколько десятков километров озеро закончилось, горы отодвиулись к горизонту,...




... и мы поехали по равнине, пересекаемой редкими ручьями и речушками.




Склоны холмов и берега около воды сочно зеленели и радовали глаз яркой желтизной зарослей дрока.




Потом зелень заметно побледнела и поредела, и мы въехали в настоящее царство tussock grass. Вокруг, куда хватало взгляда, развевались на ветру пышные кочки желто-коричневого цвета.

Вскоре мы остановились в небольшом заповеднике прямо у шоссе, и отправились на короткую прогулку среди небольших и несколько невзрачных кустарников, оказавшихся новозеландскими эндемиками. Весь грунт здесь был покрыт низким и густым мохом песочного цвета.

Таблички вдоль маршрута рассказывали, что этот необычный вид растительности давал представление о том, как выглядели эти места миллионы лет назад, когда на Земле не было привычных нам цветковых растений.




Наконец мы въехали в Te Anau, проделав с утра 170 километров. Быстро нашли Holiday Park неподалеку от центра, где заранее забронировли номер и отправились знакомиться с городком.

Городок оказался маленьким, с небольшой центральной улицей, вдоль которой расположились супермаркет, несколько кафе, ресторанчиков и сувенирных магазинов. Эта улица заканчивалась неподалеку берега озера с одноименным названием, где красовалась большая статуя редкой новозеландской птицы такахе.

Решив организационные вопросы назавтра (мы собирались в Milford Sound), мы решили остаток дня провести на соседнем озере Lake Manapouri. Прямо за впадавшей в озеро рекой с другой стороны от пристани простирался национальный парк.

Чтобы попасть в этот заповедник, нам требовалось плавучее средство. По утрам лодки пересекали реку регулярно, но день уже давно перевалил за половину, поэтому больше рейсов в заповедник не намечалось. Юра поговорил с девочками на reception туристического центра на пристани, они позвонили местному жителю, сдающему внаем лодку, и он объявился буквально через десять минут.

Седеющий джентельмен в годах бодро подкатил на миниатюрном внедорожнике, нырнул куда-то между хозяйственных пристроек, извлек оттуда два дюралюминиевых весла. Строго посмотрел на нас:

- Грести-то хоть умеете?

Я вытаращила глаза и отрицательно затрясла головой. Юра улыбнулся:

- Я все детство провел на веслах!

Услышав наш акцент, новозеландец заинтересовался:

- А вы откуда?

- Из Австралии. Но если вы об акценте, то мы - русские.

- А! Русских у меня еще не было! Немцы вот вчера были... Будете первыми русскими, кто поплывет в этой лодке! А вот и она! - Он указал на обычную дюралюминевую лодку и вставил в ее уключины принесенные весла.

- Ты, - веселый хозяин лодки ткнул пальцем в меня, - будешь им руководить!

Тут он показал на Юру. А в ответ на мое хихиканье продолжил:

- Я серьезно! Он будет сидеть спиной вперед и грести, а ты будешь ему подсказывать направление движения. Смотри: сначала идите справа от этого буйка, а потом прямо на вон ту синюю метку на противоположном берегу. Далеко в лес не ходите, через четыре часа закат. И не потеряйтесь!

В ответ на наше хмыканье, наш собеседник продолжил:

- Я серьезно, здесь можно потеряться, если у вас мало опыта. Ну давайте, гребите, я посмотрю на вас!

Мы погрузились в лодку, сложили наши камеры, муж сел на весла, оттолкнулся от причала. Новозеландец еще раз окинул нас критическим взглядом:

- Ну вроде доплывете. Когда вернетесь, спрячьте весла снова под навес, откуда я их принес. Счастливой прогулки!




Мы в два голоса попрощались и через минут пятнадцать пристали к другому берегу. Крепко привязали лодку к причалу и углубились в лес. Это был чудеснейший дождевой лес, густо заросший мохом и различными папоротниками.

Тропинка недолго вилась вдоль берега реки и озера, а потом очень быстро начала забираться наверх. Солнце оказалось по другую сторону от холма, по которому мы шли, поэтому скоро в лесу стало тенисто и сумрачно. Маршрут настолько круто карабкался по склону, что нам (особенно мне) часто приходилось останавливаться, чтобы отдышаться.




Временами тропка становилась едва заметной, местами она была завалена буреломом и упавшими деревьями. Обходя завалы мы несколько раз сходили с маршрута и возвращаясь на него исключительно из-за наших способностей к ориентированию в лесу. Хозяин лодки был прав: неопытный турист мог легко здесь заблудиться.




Около двух часов мы упрямо поднимались вверх, минуя завалы и буреломы, и наконец оказались на вершине высокого холма, откуда сквозь густую поросль деревьев и сизоватую дымку можно было рассмотреть фьорды озера Манапоури.




Мы немного отдохнули, наслаждаясь видом чудесной панорамы, и отправились обратно по кольцевой тропинке, ведущей нас вниз к озеру.

На берегу мы очутились до заката. Немного походили по каменистому пляжу, выбрали наиболее удачное место для съемки.




Солнце садилось слева за горы, и в какой-то момент яркая заря охватила все небо, но она очень быстро погасла.

В стремительно сгущающихся сумерках мы пошли к нашей лодке, до нее оставалось еще несколько сотен метров. Пару раз мы почти потеряли тропинку, но все-таки успешно добрались до пристани, отвязали лодку и направились в обратный путь, ориентируясь на огоньки на противоположном берегу.

Весла с легким плеском погружались в воду, далеко на западе догорал последний огненный луч, а в редких просветах между облаков задрожали звезды... Юра на мгновенье перестал грести, посмотрел на небо, на его отблески в воде и улыбнулся:

- Как романтично!