December 12, 2008
С погодой нам очень повезло - каждое утро меня будили шаловливые солнечные лучики, пробивающиеся сквозь оконные занавески и веселый щебет птиц. Кукабарры тоже старались и хохотали на славу - как тут не рассмеешься вслед за ними.)))
Мы не торопились покидать гостеприимный городок 1770 и с раннего утра решили осмотреть полуостров за пристанью. Яркое солнце, редкие облачка, океан изумительной красоты, живописные скалы - это была очень приятная прогулка.
В нашем бунгало я нашла много полезной для туристов информации и, в том числе - перепечатку фрагмента бортового журнала Джейсма Кука, тогда еще лейтенанта. Вот она, история названия городка 1770: в мае 1770 года британский корабль приблизился к этим берегам, и именно здесь первый европеец ступил на берег земель, впоследствии названными Квинсленд. Поэтому жители этих мест по праву считают городок 1770 местом рождения нашего солнечного штата.
Мне показалось весьма интересным прикосновение к этой части австралийской истории, мы нашли каменную пирамидку в полтора человеческих роста, и прочитали: "Лейтенант Джеймс Кук высадился 24 мая 1770 г с подветренной стороны от этого места".
Юра заинтересовался гуляющей вокруг ящерицей-гоаной, а я спустилась к воде, к этому самому "подветренному берегу". В этой бухте мы вчера садились на причале на наше судно, отправляясь к коралловому островку, чуть ближе к нам на берегу раскинулся пестрый и людный кемпинг.
Я стояла на песчаном пляже бухточки и представляла, как британские моряки в одеждах XVIII века стояли на этом же самом берегу. Они, молодые, честолюбивые, отважные, провели месяцы на тесном корабле и теперь мечтали о том, как подарят эти земли британской короне. А аборигенов, живущие, по их мнению, в полной дикости: без одежды и строений, можно было не принимать во внимание.)))
У самого берега росли одичавшие белые садовые цветы, я немного на них полюбовалась, потом нашла Юру, и мы двинулись вдоль берега. Юра периодически нырял в воду с маской в поисках интересной подводной жизни, а я просто купалась в неглубокой теплой воде, наслаждаясь прекрасным днем.
Накупавшись от души, вдоволь налюбовавшись чудесным золотистым пляжем в обрамлении красных скал, местами выглядящих весьма драматично, мангровыми зарослями и изумительно-прозрачными водами Кораллового моря, мы покидаем этот маленький городок, едем на юг, в сторону Брисбена.
Примерно через полторы сотни километров мы останавливаемся в городке Бандебрег (Bundaberg), это крупнейший в нашем штате центр по обработке сахарного тростника и - как следствие - родина бандебергского рома. К сожалению мы не уделили должного внимания индустрии Бандеберга, Юра только пообещал, что купит мне "этой отравы" ))) в Брисбене, и мы, заглянув в информационный туристический центр, снова отправились на берег.
И опять купания, ныряния - я уже ощущаю себя частью этого океана, немного большой и несколько неуклюжей коричневой рыбкой, только не забываю периодически поливать на себя солцезащитным кремом. В этой лагуне очень теплая вода, а под водой есть на что посмотреть, но Юру одолевает дух исследования, и мы переезжаем на другое место.
На новом пляже я выскакиваю на берег первая и смеюсь: берег безлюдный, но его нельзя назвать пустынным, потому что по нему двигаются дружной толпой сотни маленьких голубоватых крабиков. Я подбегаю к ним - и вместо крабов вижу только изрытый мокрый песок. Пришлось нам подождать и разбойным нападением захватить несколько малюток в плен для фотосессии.
Крабики были совсем крошечные, с красивыми голубовато-белыми панцирями и зелеными глазами -бусинками, которые они поворачивают в нашу сторону, словно крошечные перископы. Когда мы отпустили пленников, то было очень интересно наблюдать, насколько быстро прятались крабики, ввинчиваясь между песчинок, словно штопор. Мгновение - и их нет.
Здесь, рядом с крабиками, пляж только частично песчаный, ближе к воде навалены большие черные камни - на них особенно хорошо растут кораллы. Мы ныряем у берега , но вода немного мутная из-за песка, поднятого со дна прибоем. Мне и здесь хорошо, я с удовольствием плещусь в теплой соленой воде, но Юра машет мне рукой с дальних скал - видимо там он нашел под водой что-то особенно интересное.
Я решаю пройтись по берегу, пытаюсь выбраться на берег, и меня постигает первое расстройство: прибой здесь довольно сильный, а прибрежные камни обросли белыми моллюсками, которые царапают руки и ноги при каждом прикосновении.
Изрядно исцарапаная и сердитая я добралась до мужа, но он так воодушевлен найденными у берега мягкими кораллами, что его восторженность передается мне.
Кораллы действительно хороши, они отличаются от тех, которыми мы любовались накануне: те были твердые, а эти - мягкие. Я трогаю кораллы, что растут прямо у берега - они гуттаперчивые, словно резиновая детская игрушки, и обильно покрыты слизью. Здесь все другое - даже рыбки не такие спокойные, как на рифе - здешние убегают очень резво, стоит к ним только приблизится.
Я сначала плаваю и рассматриваю жизнь у берега, а потом по воде пытаюсь выбраться из заливчика, но мой путь преграждает камень обросший кораллами и моллюсками. Я наивно полагаю, что проскочу с волнами прибоя над ним и... со всего маху сажусь животом "на мель". Следущая волна выбрасывает меня из заливчика, но я чувствую, что изрядно ободрала себе кожу, а в соленой воде царапина начинает серьезно меня беспокоить.
Мне уже не доставляют прежнего удовольствия окружающие меня рыбки и кораллы, я пытаюсь выбраться на берег, но прибой в этом месте так силен, что волны дважды сбивают меня с ног и тащат по царапающим кожу камням. Наконец-то я выбираюсь на сушу, чувствуя себя настоящей жертвой кораблекрушения: мои царапины саднят, намечается два не маленьких синяка, а в горле жжет - я изрядно наглоталась соленой воды и ощущения в желудке не очень приятные. Я сажусь на камушке и начинаю себя усиленно жалеть - муж далеко, я не могу его позвать - из-за шума волн он меня не услышит.
Наконец-то Юре надоедает плавать, он выбирается на берег. Он сильнее меня, ему не так страшен прибой, и у него ласты, поэтому он отделывается весьма незначительными царапинами. Я со слезами в голосе рассказываю о своих "несчастьях", ))) а он внимательно осмартивает мои царапины и сообщает, что их надо дезинфицировать, чтобы избежать заражения. Приводит меня к машине, сначала обмывает мои "раны" водой, а потом щедро обрызгивает спиртом.
Даже не знаю, когда мне было хуже - когда я поцарапалась или когда Юра "лечил" меня, но у меня слезы уже не только в голосе, ))) они обильно текут из глаз и падают на политый спиртом живот. ))) Я забираюсь в машину и слезливо заявляю, что ужасно хочу домой. А до дома 370 км, и день близится к вечеру.
Мы проезжаем еще около в 120 км в сторону Брисбена и прибываем в город Мериборо (Maryborough). Еще только 5 вечера, и, если постараться, до 9 можно доехать до дома, но я вспоминаю, как мне хотелось увидеть этот город, поэтому мы сворачиваем со скоростного шоссе и останавливаемся в первом попавшемся мотеле. К нашему счастью мотель оказывается вполне респектабельным, но мне не нужен ни бассейн, ни спортивная площадка, ни прочие удобства мотеля. В номере я прямым ходом иду в душ, потом выпиваю неимоверное количество холодной воды - после того, как я нахлебалась соленой, меня ужасно мучает жажда и забираюсь под прохладные белоснежние льняные простыни.
До чего же мне хорошо! И как мало для счастья надо!))))
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Ух ты ... бродила по местам гле хаживал знаменитый капитан Кук! И аборигенов уже давно нет - вполне безопасно там прогуляться))))
ReplyDeleteСветуль, животик то уже зажил?
Налюбовалась вместе с тобой!!!)))
Спасибо-о-о-о! Столько труда и души вкладываешь!
Да, Ириш, я там бродила и представляла Кука и его команду)))) Думаю, что и тогда бродить было безопасно - у аборигенов же не было никакого оружия, кроме бумерангов. Ну разве что отравленые стрелы в плевательных трубках. ))))
ReplyDeleteЖивотик заживает и жутко чешется. Спасибо за заботу.))))
Светик, животику привет:) Пусть поправляется быстрее. Спасибо тебе огромное за такие красоты и чудесный рассказ:)
ReplyDeleteМарина-Руна
Как же здорово!!!
ReplyDeleteТакие пляжи красивые! А океан!!! А подводное царство! завидую тебе по белому )))) И спасибо огромное! Теперь я буду знать, что означает 1770 )))
Мариночка, огромное спасибо от меня и от моего животика, )))) обработка спиртом была хоть и жестокой, но очень действенной - на мне теперь все зарастает, как на кошке. )))
ReplyDeleteНатик, а название городка на английском произносится как "севентиин севенти" - звучит очень красиво))))
какие фотографии!!!!!! Света, спасибо, что делишься!!!
ReplyDeleteСвета, классно! Сегодня уже Пескова вспоминала. Мне очень нравится как ты пишешь!
ReplyDeleteМаша, Настя, вам спасибо!))))
ReplyDeleteСвета,рассказы твои потрясающие!
ReplyDeleteЖивотик жалко,но надеюсь он уже выздоравливает.
Когда мы были на Красном море,нас тоже тоже предупреждали,что кораллы бывают очень коварны.Спасибо за замечательные экскурсии!
Животик ((( пусть скорее заживает. красиво как и так итнересно расказываешь. все у тебя есть: и история, и география, м флора с фауной )))
ReplyDeleteСвета, Наташа, спасибо большое!
ReplyDeleteс животиком уже давно хорошо,))) только чешется ужасно)))
сочуствою тебе что от такой красоты поцараполас :(
ReplyDeleteмаленький крабик класный;)
сматри если так мног а будеш плавоть станеш русалкай ;)))
спасиба за разсказ и фотки ;)
Инета, спасибо за сочуствие, но у меня уже все зажило)))
ReplyDeleteа что, здОрово было бы превратиться в русалку)))
тем более, что ни живут по 300 лет)))
Не надо в русалку, Свет! Они девушки вредные, да и в интернет не выходят.
ReplyDeleteВерочка, а может быть на дне океана тоже уже Инет есть)))
ReplyDelete