December 05, 2012

Yokohama - Yudanaka (Nagano).




"Да она настоящая красавица," - искренне признала я, разглядывая сияющую в утреннем свете красную Toyota Spade, ожидавшую нас во дворе Toyota Rent-a-Car.

Юра кивнул: "Совсем новенькая. У нас таких нет, вчера нам сказали, что эта машина выпускается только для внутреннего рынка. Она очень удобная и экономичная."

Служащий компании, молодой японец, что-то объяснял Нацуми на своем языке, она кивала головой, отвечала ему: "Хай, хай!" - а потом переводила все с японского на английский.

Наконец с формальностями было закончено, мы втроем забрались в машину, служащий проследил, чтобы пешеходы освободили тротуар, и дал нам сигнал, что можно выезжать на дорогу. Мы мягко влились в загруженный трафик Йокохамы и сразу же повернули на скоростную магистраль, направляясь в расположенный в горах городок Юданака префектуры Нагано. Нам предстояло проехать около 270 км.

Скоростные магистрали в Японии платные, на въезде на такое шоссе Юра брал в будке-автомате бумажный билет, а при съезде с дороги в другой будке находился служащий, взимавший плату, согласно проеханным по дороге километрам.

Надо сказать, что в Австралии тоже есть несколько платных скоростных шоссе, мостов и тоннелей, но бОльшая часть дорог у нас бесплатны, особенно автомагистрали федерального значения. Кроме того, платные участки всегда можно объехать по более загруженным и тесным и чаще всего более длинным, но бесплатным маршрутам - австралийский континент просторный. :) Не знаю, есть ли такая возможность в Японии - обойтись без уплаты дорожной пошлины, путешествуя на машине на большие расстояния. Забегая вперед скажу, что за использование двух скоростных шоссе от Йокохамы до Юданаки в одну сторону мы заплатили около восьмидесяти долларов.

В самом начале нашего пути Нацуми запрограммировала GPS-навигатор, и в дальнейшем Юра четко следовал указаниям устройства. Навигатор разговаривал только по-японски приятным женским голосом, а Нацуми сидела рядом и переводила особенно важные его указания. Я же, решив, что двух руководящих женщин слишком много на одного мужчину, :) заняла просторное заднее сидение автомобиля и с интересом разглядывала пейзажи за окном.

Как только мы покинули Shin-Yokohama, слева на горизонте показалась заснеженная макушка Фудзи-яма, ярко сияющая на фоне чистого голубого неба. Тут мы по указанию GPS покинули скоростное шоссе и стали продвигаться на северо-запад по окраине Токио. Ехать приходилось очень медленно, навигатор то и дело сообщал о пробках впереди.

Юра глянул на часы: "Девять утра, все едут на работу - понятно почему дороги так загружены."

Нацуми отозвалась: "Мама предупреждала, что здесь всегда так, вне зависимоти от времени дня!"

"А объехать по другому маршруту можно?"

Нацуми отрицательно покачала головой, и мы неторопливо продолжали ехать в общем дорожном трафике. Утро было ясным и солнечным, ветер срывал с деревьев последние осенние листья, кружил их ярким красочным хороводом и бросал на серый асфальт под колеса машин.

Скользнув взглядом по прохожим на тротуарах, я спросила: "Нацуми, многие горожане носят марлевые повязки на лице. Мы приехали в разгар эпидемии гриппа?"

Девочка засмеялась: "Нет, эпидемии нет. Многие японцы носят марлевые маски во время холодного времени года постоянно, чтобы случайно не заразиться."




Мы больше часа неспешно ползли по окраине Токио, рассматривая тесно стоявшие дома, густо, словно паутиной, опутанные проводами.

Я снова подала голос: "В Австралии большинство коммуникаций проводят сейчас под землей, поэтому местное обилие проводов выглядит необычно. Словно трудолюбивые паучки день и ночь плетут здесь свои тенёта." :)

Наконец мы выбрались на скоростное шоссе, ведущее в сторону Нагано. На дороге стало свободнее, и мы начали быстро удаляться от города.




Токио остался позади, и на горизонте показался горный хребет. Склоны гор были словно облиты коричнево-рыжей краской охрой, здесь деревья еще не сбросили свой осенний наряд.




Чем мы дальше углублялись в горы, тем на деревьях становилось меньше листьев, и обнаженные ветви придорожных деревьев и кустарников контрастно выделялись на фоне ясного неба.




Примерно на пол-пути мы остановились, чтобы немного отдохнуть и размять ноги, а я в очередной раз впечатлилась японской организованностью и вниманием к деталям. Автозаправка, кафе, столики для пикников, небольшой садик для прогулки, необходимые удобства - все находилось в одном месте, в специальном пункте для отдыха, расположенном в нескольких метрах от автомагистрали.

Так как мы ехали по платному шоссе, то любой съезд в ближайший населенный пункт вызвал бы неизбежное прохождение через пункты по оплате дорожной пошлины. Поэтому для комфорта путешественников вдоль дороги для отдыха были построены небольшие комплексы, а местоположение таких пунктов указывалось на дорожных знаках, наш GPS тоже о них знал.




После короткого отдыха мы продолжили наш путь и ближе к полудню въехали в длинное ущелье между двух горных хребтов с заснеженными вершинами. Посредине ущелья, окруженная живописными берегами, заросшими высокой высохшей травой, брызгалась многочисленными резвыми каскадами маленькая горная речушка. На берегах реки теснился городок Yudanaka, конечный пункт нашего путешествия. В первую очередь нас привлек сюда местный национальный парк.




Отыскав отель, мы выбрались из машины, с удовольствием вдыхая прохладный и свежий горный воздух. По совету Нацуми мы выбрали маленький семейный отель в японском стиле, и это был очень интересный выбор.

Все началось с того, что свои громоздкие теплые ботинки мы оставили в фойе у входа и переобулись в легкие шлепанцы. Пока я рылась в своей сумкие, отыскивая там листок с подтверждением брони отеля и наши паспорта, Нацуми перекинулась парой фраз с хозяйкой, пожилой приятной японкой, и кивнула нам: "Пойдемте, нам сейчас все покажут."

Я округлила глаза: "Так мы еще не зарегистрировались..."

Девочка улыбнулась: "Здесь у них все по-домашнему, по-простому. Я только назвала наши имена, больше никаких документов не надо. Вот ваши ключи, а это - мой."

Не переставая удивляться, мы проследовали в небольшой холл, где хозяйка рассказала нам (снова по-японски), что у них в отеле есть несколько горячих источников, в которых мы могли принимать ванны. В больших бассейнах действовало расписание для "женского" и "мужского" времени, а в маленьких источниках мы могли купаться в любое время, когда они были свободны.

"Вон в тот источник," - пожилая японка махнула рукой в глубь отеля, - "мы по вечерам кладем наши яблоки."

Я удивилась: "Зачем яблоки?!!"

Нацуми уточнила у хозяйки, а потом перевела мне: "Потому что префектура Нагано, а в особенности город Юданака славятся своими необыкновенными яблоками, их здесь выращивают. Вы таких не найдете в Токио!"

Поднимаясь по крутой лестнице на второй этаж в наш номер, я все еще продолжала недоумевать, как это возможно - изводить яблоки для приема ванны!

Нацуми засмеялась: "Мы любим класть в ванну что-нибудь натуральное и ароматное. Очень часто моя мама делала для меня ванну с апельсинами. А позавчера, приехав домой, я искупалась с зеленым перьевым луком. Я с непривычки замерзла, и мама для профилактики приготовила мне луковую ванну."

Тут мы добрались до нашего номера. От маленького тамбура комната отделялась скользящими деревянными рамами, оклеенными рисовой бумагой, пол комнаты устилали тонкие циновки-татами, а посреди комнаты была разложена традиционная японская постель-футон - мы почувствовали, будто мы находились в другом веке!

Посещение местного заповедника мы отложили на следущий день, и, устроившись в отеле и пообедав, отправились осматривать городок.




Пройдя мимо маленькой железнодорожной станции, мы углубились в хитросплетение узких извилистых улочек, мощеных камнем. Центральная часть городка была застроена старыми невысокими домами, тесно стоявшими друг к другу.

Поздние осенние цветы: анютины глазки, хризантемы и бархатцы повсюду украшали передние дворики. Перед домами с просторными дворами красовались ухоженные клумбы, а небольшие пространства перед входом были декорированы цветами в керамических горшочках. Повсюду царили такая чистота и порядок, что городок казался не настоящим, а театральной декорацией.




Пройдя по длинной улочке вдоль небольшого продуктового магазинчика, нескольких отелей и лавок с сувенирами, мы поднялись вверх на гору к небольшому храмовому комплексу.




Среди обнаженных темных стволов раскидистых деревьев живописно возвышались старинные скульптуры, памятные камни с иероглифами, небольшое храмовое здание с сопутствующими постройками и маленькая деревянная пагода с колоколом. Этот комплекс венчала высокая стройная фигура Будды в несколько метров.




Весь комплекс удивительно гармонично вписывался в окружающий пейзаж, я представила, как очаровательно он выглядит весной, когда сакуры, в этот декабрьский день покачивающие на ветру обнаженными ветвями, покроются пышной розовой цветочной пеной.

За храмовым комплексом вверху на холме простирался яблоневый сад. Листья фруктовых деревьев уже полностью облетели, и большие яблоки, словно красные шары лежали кучами на увядающей листве.




Обратно к отелю мы возвращались по узкой лесной тропинке, вившейся по холму над городом. Толстый золотистый ковер опавших листьев громко шуршал под ногами и источал упоительно-сладкий осенний аромат.




То там, то здесь у тропинки попадались небольшие колокола и старые каменные стеллы с вырезанными на них иероглифами. Нацуми читала нам высеченные на камнях хайку, мы иногда ударяли в колокол, и низкий пронзительный звук долго висел над окрестностями.




P.S. Свитерок в осенних тонах я связала специально для этой поездки. Подробнее о нем можно почитать здесь.

43 comments:

  1. Ужасно интересно! Опять с нетерпением жду продолжения :-)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Наташа, ну как ты быстро читаешь! :) Я еще не все опечатки выловила, ты прямо по моим следам идешь.
      Согласна - ужасно интересное путешествие получилось. Я сейчас редактировала и поймала себя на мысли, что снова хочу в Японию. :)

      Delete
    2. Я уже тоже снова хочу :-))) В смысле опять хочу - каждый раз когда читаю твои посты, так и хочу :-))) Я на работе была - ланч, время посмотреть блоги на айпэде :-)

      Delete
    3. Наташа, :) ты совсем как я - я снова хочу в Сидней! Даже смешно - вы всего-то от нас с тысяче километров, а вот выбраться никак не можем. Это все муж с его работой, не может прожить без нее даже по выходным... :)
      Вот так и получается, что я видела Сидней только с воздуха, да пару часов просидела в аэропорту.

      Delete
    4. Свет, айда в Сидней к Наташке? ;)

      Delete
    5. Прям щас что ли? :) Я еще не завтракала...

      Delete
    6. Нееее :) ну, например, в марте? а то у нас в феврале сначала друзья, потом свекровь в гостях.
      Вот с 7 по 10 марта в Сиднее выставка Stitches and Craft Show ;)

      Delete
    7. Так у нас в Брисбене в начале осени тоже какая-то выставка должна проводиться, нет? Наверно наша ярмарка будет после Сиднейской...

      Где-то у меня в почтовом ящике было письмо на эту тему, да только я его выбросила, :) зная, что ближе к дате проведения меня еще раз предупредят.

      Delete
  2. Горы удивительной красоты, краски такие соблазнительные, люблю осень.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Да, горы впечатляющие и очень фотогеничные.
      Это моя первая осень после десятилетнего перерыва, я как ребенок ей радовалась... :) Хотелось зарыться в эти листья или разбрасывать их вокруг. Удержало меня от сумасшедшего поведения только то, что с нами была девочка, которая даже младше моего сына. :)

      Delete
  3. Очень интересно! Спасибо, Светочка! Жду продолжения!

    ReplyDelete
  4. Ой как здорово! Такое путешествие по Японии я еще ни разу не читала! Интересно!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Мы не особенно любим путешествовать с группой и экскурсоводами, поэтому предпочитаем сами планировать свой маршрут и оставаться в каждом пункте путешествия столько, сколько захотим. :)
      Одна загвоздка - без знания японского языка по Японии путешествовать не очень просто, нужны хотя бы элементарные знания о стране и ее укладе. К счастью нам очень повезло с Нацуми, девочка очень помогла нам во время путешествия, превратила его в сплошное удовольствие. :)

      Delete
  5. Свет, спасибо! Очень интересно!
    Почему то не могу рассматривать фото в отдельном окне, давно уже.
    Все так красиво....
    Дочка у меня очень хочет в Японию съездить.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Я рада, что было интересно.
      Лена, с тех пор, как на блоггере появилась опция рассматривания фотографий из сообщения при помощи слайд-шоу на эффектном черном фоне, я убрала возможность открывания картинок в отдельном окне.

      Самое забавное, что мне даже не хотелось ехать в Японию, :) больше мне мечталось об океанических островах с пальмами и белым песочком. А вот так сложилось, что острова и пальмы отодвинулись на второй план, и мы летом поехали мерзнуть в зимнюю Японию...

      Delete
    2. Ясно. Очень логично и защита от копирования.
      Но у меня и ссылки в отдельном окне не открываются. И одновременно несколько сообщений твоих же открыть не могу.
      Ну да ладно.

      А я последнее время стала задумываться, что было бы интересно, побывать. Только предпочла бы так же, как и вы попутешествовать самостоятельно
      Ну еще не старые, может и случится когда))))).

      Delete
    3. Лена, ИМХО по Японии самостоятельно не очень просто путешествовать, гораздо сложнее, чем, например по Новой Зеландии или Северной Америке. С последними двумя странами было вообще просто: если случались какие вопросы, мы просто спрашивали у первого встречного, язык-то английский! По-японски мы знаем только "спасибо" и "здравствуйте", и нам мало попадалось японцев, внятно говорящих по-английски.

      Какие-то непонятные у тебя сложности с открытием ссылок и сообщений. :) Напиши мне е-мейл, а? Адрес - в моем профиле.

      Delete
  6. Красота!!!Как я люблю горы)))Спасибо,Светочка,я возможность попутешествовать очень красиво обо всём рассказываешь.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ина, мне приятно, что тебе было интересно. Я сама к горам отношусь вполне спокойно, мне ближе водная стихия, очень люблю моря-океаны, реки и водопады. Но на пейзажах горы действительно выглядят впечатляюще, очень интересно их фотографировать.

      Delete
  7. Света, спасибо огромное!!! очень ценю, что ты тратишь своё время и делишься с нами тем, что ты видишь и переживаешь! Поколон в пояс! Пишешь ты всегда очень увлекательно, а фото так вообще!!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Лидочка, спасибо тебе большое за твое понимание! Действительно, каждый такой пост - это несколько часов, проведенных за отбором, редактированием фотографий и написанием текста. :)

      Delete
  8. Света, про Японию можно читать и читать...! Ты все так интересно описываешь, показываешь!
    Очень увлекательно! Хорошее путешествие у вас было!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Наташа, нам удалось познакомиться только с маленькой частицей этой страны, и даже это малое, что нам удалось увидеть, произвело на нас огромное впечатление!

      Delete
  9. Света, ты прямо Харуки Мураками. Пишешь ты так легко. Приятно очень читать. До этого я только у Мураками про Японию и читала, да ещё давно, в прошлой жизни смотрела кино "Легенда о Нараяме".

    ReplyDelete
    Replies
    1. Таня, я рада, что читается легко, мне кажется, что таким и должен быть стиль блога. :) Ведь для того, чтобы почерпнуть конкретные сведения о каком-то месте, мы всегда можем использовать Википедию и познакомиться со всеми необходимыми фактами. Поэтому я большей частью пишу о личных впечатлениях. :)

      Delete
  10. спасибо рассказ..ну и дороги у них....

    ReplyDelete
    Replies
    1. Оксана, что и говорить, Япония - не дешевая страна, если смотреть с нашей австралийской колокольни. При том, что сейчас наш доллар равен 1,04 американского доллара, бензин в Японии нам показался дороговатым, продукты - тоже. Но конечно японские цены лучше сопоставлять со средней японской зарплатой, а не австралийской, :) тогда картина станет яснее.

      Delete
  11. Света,большое спасибо за экскурсию! Как всегда, очень интересно! И фотографии просто чудо как хороши! Особенно фото с горами впечатляют - такая торжественно-мрачная атмосфера, аж мурашки по коже...

    "Многие японцы носят марлевые маски во время холодного времени года постоянно, чтобы случайно не заразиться."

    Вот молодцы! Эх, а я бы всех школьников в маски засунула: моя мелкая (15 лет) перед НГ как принесла со школы вирус, так у нас уже вся семья переболела, а я так до сих пор никак не вычухаюсь. Вот как тут беречься? Школа - просто рассадник всяких вирусов-инфекций... Света, прости, что я тут о своем наболевшем, но как бы хотелось хоть крохотную толику японской ответственности привить нашим подросткам... :)))

    ReplyDelete
    Replies
    1. Настя, ты очень хорошо говоришь о наболевшем. Надо об этом говорить!
      У нас в Брисбене в период эпидемий гриппа общественный транспорт, в особенности электрички - тоже рассадник заразы. Когда мне зимой приходилось ездить в городе, я пила каждый день эхинацею и бессовестно съедала каждый вечер зубчик чесноку. :) Я понимаю - своеобразный аромат от чеснока может остаться до утра, но болеть мне не хотелось. :)

      Delete
  12. Я Вас с большим интересом читаю, с еще большим интересом смотрю картинки :) И тоже, как Наташа-Коала, "опять хочу" в Японию :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Татьяна, читайте и смотрите на здоровье! :)

      Delete
  13. Супер! Очень интересно, и люблю фотографии гор рассматривать!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ну тогда я тебя порадую: в Юданаке мы провели три дня, поэтому фотографии гор еще будут! :)

      Delete
  14. Как красиво и интересно! Спасибо за рассказ и фото!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Маша, пожалуйста! Приходи еще! :)

      Delete
  15. ООо, как красиво и интересно! фото-супер!

    ReplyDelete
    Replies
    1. За фото лавры передаю своему мужу, :) в этом сообщении мной сделаны только фотографии № 2,7 и 12.

      Delete
  16. Спасибо за экскурсию и рассказ! Фото,как всегда загляденье!

    ReplyDelete
  17. Спасибо за рассказ и фото.Очень интересно))

    ReplyDelete
  18. Света, спасибо за рассказ, понравилось невероятно! От красот дух захватывает!

    ReplyDelete